At the 15th Beijing International Film Festival, Cedric Behrel, co-founder of Trinity CineAsia, shared exciting insights on film distribution! 🎬
The independent UK distributor, which holds theatrical rights to "Ne Zha 2" in 37 European countries, is redefining how films travel across cultures. In an engaging chat with CGTN, Behrel highlighted the challenges of keeping humor intact in translation and the vital role of localized subtitling. He pointed out that while humor is often culture-specific, the language of emotion truly unites audiences worldwide. 🌏
This approach isn’t just about overcoming language barriers; it’s a move towards making cinema more relatable for young, diverse audiences in South and Southeast Asia. With technology and creative localization at play, films are now better equipped to reflect the emotions that resonate with us all. 😊
Reference(s):
cgtn.com