British Translator Flourishes in Hainan Free Trade Port
British translator David Adrian Janke settled in Hainan Free Trade Port, won the Hainan Friendship Award, and shows how expats can thrive in China’s business-friendly hub.
News That Embraces Insight and Understanding
British translator David Adrian Janke settled in Hainan Free Trade Port, won the Hainan Friendship Award, and shows how expats can thrive in China’s business-friendly hub.
At the 2025 China-ASEAN (Nanning) Theater Week, scholars at the Sinologists Translation Workshop explored new ways to share China’s living heritage through performance, literature, and digital innovation.
In Xi’an, translators and writers explored how “red culture” translation helps preserve revolutionary history and spark global cultural dialogue.
A chat on soil color reveals how culture shapes our view of earth’s hues, offering a vibrant insight into global perceptions.
In 1975, Icelandic scholar Ragnar Baldursson forged a lifelong bond with China, bridging East and West through timeless translations.
Chinese cultural hits like “Black Myth: Wukong” and “Nezha 2” gain global acclaim as translators face AI challenges in preserving rich nuances.
Cedric Behrel of Trinity CineAsia explains how localized subtitling bridges humor and emotion to connect global audiences with films like ‘Ne Zha 2’.
Discover how AI is reshaping translation with a hybrid approach that blends tech innovation and human expertise to boost global cultural exchange.